sarkoverdose

Politique, culture, art, humour...
 
AccueilFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion
Partagez | 
 

 Le prix de la Carpette anglaise a été décerné

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Orwelle



Messages: 5494
Date d'inscription: 04/03/2008

MessageSujet: Le prix de la Carpette anglaise a été décerné   Dim 19 Déc - 18:57


Martine Aubry gagne le prix de la « carpette anglaise » pour abus de franglais

Le concept de « care », le slogan « What would Jaurès do ? » et d'autres recours jugés abusifs à la langue anglaise valent à Martine Aubry le prix Carpette anglaise de l'association Avenir de la langue française, présidée par Philippe de Saint Robert et composée de représentants du monde associatif et littéraire, dont Anne Cublier. Il a été décerné par un jury composé notamment de Paul-Marie Coûteaux et du pilier de Fluide Glacial Yves Frémion.

Le général Charpentier, commandant des forces terrestres françaises a mérité une voix, pour avoir déclaré : "Il n’y a aucune ambiguïté : la seule langue de travail possible [dans l’armée] est l’anglais."

Marc Perrin de Brichambaut

Le prix spécial à titre étranger3 a été décerné au premier tour de scrutin également, avec 7 voix, à Paul Kagamé, président de la République du Rwanda, pour avoir imposé dans son pays le passage du français à l’anglais comme langue officielle et comme langue de l’enseignement, et pour avoir quitté l’OIF (Organisation internationale de la Francophonie) pour adhérer au Commonwealth.

Trois voix ont été attribuées à Marc Perrin de Brichambaut, ambassadeur de France auprès de l’OSCE (Organisation pour la sécurité en Europe, qui siège en Italie), pour intervenir le plus souvent en anglais dans les réunions officielles.

On ne peut que s'étonner que certains dirigeants d'un parti, qui se prétend de gauche, se vautrent dans l'anglo-américain, langue de pays qui sont à l'origine de toute les déréglementations, de l'alignement vers le bas des politiques sociales et "cerise sur le gâteau" (comme diraient les anglomanes) de la crise financière qui plonge notre pays, l'Europe et une grande partie du monde dans le marasme et la récession. Il serait temps également que tous les démolisseurs de notre langue et donc de notre Nation méditent la citation de Jean Jaurès (utilisé ici comme vulgaire objet "marketing") : Un peu d’internationalisme éloigne de la patrie, beaucoup y ramène.

www.avenir-langue-francaise.fr/news.php?lng=fr
www.osce.org/sg/30983.html
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Orwelle



Messages: 5494
Date d'inscription: 04/03/2008

MessageSujet: Re: Le prix de la Carpette anglaise a été décerné   Mer 5 Jan - 13:34



Trois cadres haut placés de Renault mis à pied

«Fin août 2010, une "alerte éthique" a été portée à la connaissance du "compliance committee" (comité de déontologie, ndlr). L'investigation qui a suivi a conduit à une mise à pied conservatoire de trois cadres de Renault», a expliqué la porte-parole.
www.liberation.fr/economie/01012311742-trois-cadres-haut-places-de-renault-mises-a-pied

Commentaire du libénaute crookisback : « Des whistleblowers
Qui ont dû dénoncer les turpitudes du commandant du camp et les petits Kapos du management… »
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Orwelle



Messages: 5494
Date d'inscription: 04/03/2008

MessageSujet: Colonisation linguistique   Mer 2 Fév - 15:34

Colonisation linguistique


Anne Sinclair : « Je fais partie de l’association de développement de Sciences Po, que je préside aux États-Unis. Je suis née à New York… Je suis revenue très régulièrement car mes grands-parents y vivaient. Nous avons six enfants à nous deux et quatre sur six ont fait leurs études de troisième cycle à New York. Être étudiant à New York ou à Columbia est une chance inouïe. Je les envie. »
31/01/2011
http://frenchmorning.com/ny/2011/01/31/le-parallele-entre-la-vieille-europe-et-la-jeune-amerique-est-un-enseignement-quotidien


Sciences-Po Reims dispense tous ses cours en anglais
Comment les journalistes propagent clichés et endoctrinement en faveur de l’anglais

Quelques écoles de Sciences-Po qui ont décidé, de leur propre chef, d’imposer l’anglais comme matière au concours d’entrée, avec un fort coefficient, alors qu’il y a à peine quelques années, cette école laissait le choix entre diverses langues comme matière « langue étrangère »
Le directeur de l’IEP de Paris s’est d’ailleurs vu décerner le prix de la Carpette anglaise pour avoir imposé des cours en anglais (des matières du cursus enseignées en anglais) - ce qui est illégal.
Selon l’un de leurs élèves, la certification en langue que Sciences-Po a confiée à un organisme dépendant du British Council revient à 300.000€ par an ! Or, l’IEP est un établissement public (à statut particulier) ; le tropisme anglophile d’une poignée de gens donc coûte des sommes inouïes au pays (rappelons au passage que la télé French 24, que nous n’avons pas le droit de regarder, nous coûte 100M/an).
La palme de l’esclavagisme linguistique et de la trahison des clercs va sans conteste à Sciences-Po Reims, qui a récemment choisi pour 2010 de faire TOUS ses cours en anglais !
http://krokodilo.over-blog.com/article-comment-les-journalistes-propagent-cliches-et-endoctrinement-en-faveur-de-l-anglais-51701444.html

Présentation de la liste "CA for change" de Sciences Po Lille
‘Nous pensons que l'Anglais est une langue vitale pour une bonne entrée dans la vie professionnelle. Dès lors, nous nous proposons d'organiser diverses conférences en présence d'anglophones. De plus, nous souhaitons mettre en place des simulations d'entretien/négociation en anglais.
Ce blog a vocation à devenir un véritable think tank. C'est ce qui fait de notre liste un interface véritablement interactif- qui le restera tout au long de sa maturation.
Les visio cours- idée exclusive de CA for change- Anglicisation du diplôme, plus poussée par une augmentation du nombre d'heures de cours, ainsi que par la tenue de conférences’
Administrateurs :
* Paul Cassarino (Los Angeles, CA)
* Arthur Bart (Sciences Po Lille)
* Romain Tronc de Montgolfier (New York, NY) (créateur)
www.facebook.com/group.php?gid=56851666928

Anglais intensif à l’ENA pour s’adapter à l’UE
La nouvelle scolarité de l’ENA donne une place plus large à l’enseignement, à la pratique et à l’évaluation en proposant notamment un cours d’anglais intensif obligatoire en début de scolarité.
Un cours d’anglais intensif est dispensé en adéquation avec le module Europe à raison de 2 heures obligatoires par jour en début de cursus. Il s’agit de se familiariser avec la terminologie de l’Union européenne, son lexique, ses habitudes rédactionnelles, et de se préparer à l’exercice de négociation.
www.ena.fr/index.php?/fr/formation/initiale/modules-stages/Langues

Sciences Po Lille organise un cycle de « hautes études régionales » pour futurs décideurs du Nord-Pas-de-Calais
Au programme : l’ouverture de la région à l’Europe et au monde, les nouvelles formes de développement territorial, les fractures et disparités territoriales, l’environnement et le cadre de vie, etc.
www.vocatis.fr/article.php3?id_article=18328

Anglais, UE, libéralisme : même combat
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Orwelle



Messages: 5494
Date d'inscription: 04/03/2008

MessageSujet: Re: Le prix de la Carpette anglaise a été décerné   Mer 2 Fév - 15:44

La colonisation linguistique accompagne la colonisation idéologique


Comment est propagée la pensée unique (2)
[VIDÉO]

Dans ce 2e extrait du documentaire québecois L'encerclement, la démocratie dans les rets du néolibéralisme, de Richard Brouillette, les intervenants évoquent la théorie du capital humain de Gary Baker, Friedman et ses "bons d'éducation", la rentabilité économique, la mise en concurrence, conceptions qui influencent les organisations transnationales (FMI, OCDE...).
La propagande propose cette idéologie comme quelque chose de naturel, d’évident (Minc : ‘c’est la réalité qui est unique, la mondialisation, la privatisation…'), elle utilise le sophisme de l’inéluctable. La mort des entreprises est naturalisée, présentée donc comme hors du contrôle des citoyens. La répétition vaut démonstration cf. le Centre de conditionnement du monde d’Huxley : « 64 000 répétitions valent la vérité »

Les interviewés fustigent le mépris dans lequel on tient la poésie (les études littéraires, l’histoire, la philosophie…), tout ce qui semble « inutile » d’un point de vue capitaliste. Dans le monde néo-libéral, les décideurs souhaitent un personnel sans grande culture, apte à faire des tâches techniques bien précises, sans vision d’ensemble, donc incapable d’appréhender la finalité de son travail, l’importance, le sens qu’il peut avoir dans la société, dont en conséquence il ne remettra pas le fonctionnement en question.

Le néo-libéralisme, une pensée unique ?
Pour Richard Brouillette, il s'agit de voir et de mettre en lumière les mécanismes qui ont permis à cette pensée née dans les années d'après-guerre, de devenir le modèle idéologique dominant.
www.lexpress.to/archives/4887/

Dans la France d’aujourd’hui où les hôpitaux, les administrations et même le pays, sont gérés ouvertement avec le même vocabulaire managerial qu’une entreprise, seuls les techniciens, la technicité sont mis en avant. Le danger de l’appauvrissement des études est pointé depuis longtemps en France, même en économie. On sent que pour ceux qui nous gouvernent, les jeunes Français ne doivent pas acquérir d’esprit critique, mais devenir une main-d’œuvre soumise.

On lit ceci dans la présentation de «L'homme économique» et «La nouvelle raison du monde» de Christian LAVAL :
Le néolibéralisme entend triompher partout dans le monde comme la norme unique d’existence des êtres et des biens.
L'anthropologie utilitariste, fondement spécifique de la morale et de la politique en Occident, fait retour avec le néolibéralisme contemporain sous des formes nouvelles.
Loin de voir dans le marché une donnée naturelle qui limiterait l'action de l'État, le néolibéralismese fixe pour objectif de construire le marché et de faire de l'entreprise le modèle du gouvernement des sujets.
http://lavieenvert.romandie.com/post/13214/165200

Quelques exemples :
Développement de la publicité à l'école. L'État ouvre l'accès de l'école aux entreprises
http://ecolesdifferentes.free.fr/ARIESPUB.html

Les recteurs payés au rendement
www.politique.net/2010122101-prime-de-noel-pour-les-recteurs.htm

Menace sur l'enseignement de l'histoire et géographie en terminale scientifique
www.herodote.net/articles/article.php?ID=1048
www.michelcollon.info/L-Histoire-en-danger.html


Des instits en guerre contre les formations « commerciales »
www.rue89.com/2010/12/21/des-instits-en-guerre-contre-les-animations-commerciales-181813

Les profs envoyés en stage en entreprises
www.rue89.com/2009/12/28/faut-il-envoyer-les-profs-faire-des-stages-en-entreprise-131505

Les cours d’économie amputés de leur pan social
www.ifrap.org/La-reforme-du-lycee-et-la-place-de-l-economie-dans-l-enseignement,11445.html

L'éducation à la défense a fait entrer l'armée à l'école
www.rue89.com/2010/12/20/leducation-a-la-defense-a-fait-entrer-larmee-a-lecole-181635

Classement Pisa : benchmarking éducatif à base de compétition internationale du «capital humain»
Depuis un demi-siècle l’OCDE met en concurrence les acquis des élèves de 15 ans.
Selon Raoul-Marc Jennar, l’OCDE constitue un « véritable bureau d’études des pays industrialisés, qui propage la doctrine néolibérale, juge les politiques des États membres et propose des accords orientés dans le sens d’un dépérissement des pouvoirs publics et d’une autonomie des acteurs privés ».
www.liberation.fr/societe/01012309845-classement-pisa-quand-nous-aimons-tester-l-education
http://fr.wikipedia.org/wiki/Organisation_de_coop%C3%A9ration_et_de_d%C3%A9veloppement_%C3%A9conomiques


En dépit de la crise financière mondiale qu’ils ont provoquée, les fonds de pension sont toujours prescrits aux États membres par l’OCDE.
http://owni.fr/2010/10/26/les-institutions-internationales-au-secours-de-la-retraite-par-capitalisation/

Les réformes dans l'enseignement sont aujourd'hui conduites par Luc Chatel, ancien directeur des Ressources humaines chez L'Oréal.

Les hôpitaux doivent être rentables, selon sarkozy
www.politis.fr/La-maladie-de-la-rentabilite,4492.html
www.liberation.fr/societe/01012309337-sarkozy-ne-veut-plus-d-hopitaux-dans-le-rouge
http://sarkostique.over-blog.com/article-pour-sarkozy-les-hopitaux-doivent-devenir-rentables-63478009.html


Pour Rocard, l'État nation doit être détruit au profit de l'entreprise
www.youtube.com/watch?v=2ZlAqd5NiKY

Endoctrinement en faveur du libéralisme par un dénommé George Kaplan :
Le capitalisme est merveilleux. Si les Français ne s’en rendent pas compte, c'est parce qu’ils sont nuls en économie.
www.causeur.fr/l%E2%80%99exception-anticapitaliste-francaise,8493

http://sarko-verdose.bbactif.com/t401-jacqueline-de-romilly-lanti-pensee-unique-capitaliste
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Orwelle



Messages: 5494
Date d'inscription: 04/03/2008

MessageSujet: Re: Le prix de la Carpette anglaise a été décerné   Mer 16 Fév - 17:37


Quelques perles de l’invasion anglophone relevées récemment sur Internet

Sur le site ‘Peuplade’
Wanted : appart
À Vendre Petits Prix : Book
Pour le rendez-vous : des news bientôt
Mon fils m'invite au théâtre de la Colline où il travaille en ce moment : m'enfin... j'attends sa confirmation Surprised) Too bad...

Commentaire sur une pâtisserie du quartier latin
Les parts sont copieuses, à déguster sur place si vous trouvez une place ou à emporter (pour le déguster au Jardin du Luxembourg, why not ?!) Vraiment THE salon de thé du quartier. Try it !

Des étudiants
* 18 euros pour la soirée uniquement
* 22 euros pour le before + soirée
C’est totalement Open, tu viens, on te serre un petit verre, tu manges quelques carambars et tu papotes !
Ces soirées sont Open Bar et Open Sucettes

À la rubrique « people » de yahoo.com
Le shooting de Largo Winch
Un nouveau biopic de Marvin Gaye en préparation
Guy Ritchie : au volant d'un remake de L'équipée du Cannonball ?
Ce soir à la télé : Laurent Ournac, Smaïn et Will Smith sont des bad boys !
Jennifer Aniston et Jake Gyllenhaal : une love story ?
Mélanie Laurent : Découvrez le clip vintage et sensible de son premier titre
Nous avons regardé 12 Bagages : Un speed-dating peu novateur mais irrésistible
Heidi Klum, sirène glitter
Diane Kruger, Demi Moore, Sandra Bullock : addict au VBH
Victoria Beckham enceinte et overbookée : son David lui réserve une soirée love
Audiences : win attitude !
Sophia Bush : leçon tendance et sexy... À shopper !
Nicole Richie, bad hair day
Claire Danes : d'"Angela 15 ans" aux front rows
Emma Bunton va avoir la joie d'agrandir sa famille avec un autre petit boy.

Cet article de Rue89
Un geek au régime : comment j'ai hacké mon corps
Le Four Hour Body, conçu par un geek, pour les geeks
www.rue89.com/2011/02/16/un-geek-au-regime-comment-jai-hacke-mon-corps-190512

Un commentaire :
Aussi un/e nutritionniste lui aurait également dit que deux à trois aliments gras/sucré qui font plaisir par semaine sont ok. C'est comme ça qu'on garde la motivation et qu'on évite le binge-eating qui apparemment arrive le vendredi.

Pourtant le 19 juin 2009 on pouvait lire sur le même site :

Merci d'arrêter de parler english au boulot, please
Par Rozenn Le Saint

« Trend », « hot line », « back office », « hedge fund », « subprime » sont autant de mots anglais couramment employés dans certaines entreprises. Et cela a le don d'énerver certains salariés. Peut-on encore parler français au bureau ?

Jean-Loup Cuisinier, agent de maîtrise à Axa assistance, délégué CFTC et décoré chevalier des arts et des lettres l'an dernier, s'insurge :
« Subprime » veut dire « prêt à haut risque ». Si on emploie seulement le terme anglais, la notion de risque n'apparaît pas, et cela perd de son sens. »

Cela fait dix ans qu'il lutte pour le droit de travailler dans sa langue d'origine, et « dix ans qu'on [le] traite de ringard ». Un brin franchouillard, Jean-Loup Cuisinier ? Pas du tout, il est même polyglotte et parle couramment l'anglais, l'allemand, l'espagnol, le portugais et a des notions de russe et de japonais, pour avoir beaucoup voyagé et vécu quelques années à l'étranger.

Les irradiés d'Epinal : un problème de traduction

Le point de départ de son combat ? L'affaire des irradiés de l'hôpital Jean-Monnet d'Epinal, ces 5 500 patients qui ont reçu des surdoses de rayons en passant des radios. Il affirme :
« C'est la plus grave erreur recensée due à une mauvaise compréhension de l'anglais en France. La formation sur le logiciel en anglais des radiologues avait été faite en anglais. Ils pensaient avoir compris, mais ont mal utilisé l'appareil.

On n'ose pas souvent dire qu'on n'a pas compris, c'est dur d'avouer une faiblesse, alors que c'est évident qu'on comprend moins bien dans une autre langue que sa langue maternelle. »

Alors depuis, Jean-Loup Cuisinier se bat pour le respect de la loi Toubon du 4 août 1994*, qui rend obligatoire l'emploi du français dans les entreprises, notamment pour « tout document comportant des dispositions nécessaires au salarié pour l'exécution de son travail ».

Ne pas confondre « first » et « third »

Ne pas la respecter est source d'incompréhensions quotidiennes, de fatigue supplémentaire et finalement, d'erreurs qui auraient pu être évitées. Il rappelle l'histoire de la collision de deux Boeing en 1977 à Tenerife, la catastrophe aérienne la plus meurtrière de l'aviation civile :
« Le pilote hispanophone a confondu “first” et “third” : c'est à cause d'une incompréhension linguistique que la catastrophe a eu lieu. »

L'utilisation de l'anglais systématiquement est aussi facteur de discrimination. « A présent, une personne n'est pas embauchée ou reconnue au travail pour ses compétences, mais pour sa capacité à parler anglais », dénonce Jean-Loup Cuisinier.

Europ Assistance condamné pour un logiciel de compta non traduit

Et depuis quelques années, des salariés se rebiffent contre l'anglais imposé au bureau. En 2006, les salariés de la GEMS (General Electric Medical Systems) des Yvelines ont gagné leur procès et ont obtenu que les documents techniques rédigés à l'étranger soit traduits en français.

En avril, Europ Assistance a été condamnée à traduire un nouveau logiciel de comptabilité, de l'anglais au français. Mais Muriel Tardito, déléguée syndicale CFTC à Europ Assistance, dénonce le comportement de la direction :
« Europ Assistance a été condamnée à traduire le logiciel, et en fait, elle a décidé de ne plus le mettre à disposition du tout…. Si on veut que le jugement soit strictement respecté, nous allons devoir retourner en justice. »

Aux tribunaux, Jean-Loup Cuisinier préfère la négociation quand elle est possible, et le travail de pédagogie. Il y a quatre ans, il a obtenu la création d'une commission de terminologie à Axa Assistance. Il s'occupe de traduire les anglicismes en bon français, pour faciliter la compréhension des salariés.

Comment traduire « roll over market » ?

Par exemple, un « tchat » est remplacé par le mot québécois « clavardage » et un « e-mail », par « courriel ». Jean-Loup Cuisinier raconte :
« J'ai dû traduire le terme “roll over market”. Je suis allé voir les commerciaux pour bien comprendre ce que cela signifiait, et c'est devenu “marché complémentaire au contrat collectif”. »

C'est plus clair maintenant ? Jean-Loup Cuisinier y veille, en tout cas, et sa commission de terminologie fait même des envieux. Les salariés d'Axa France sont en négociation pour qu'elle existe dans toute les branches de la société d'assurance.

Franck Grandmaison, délégué syndical UDPA-Unsa d'Axa, témoigne :
« La communication faite aux salariés par les ressources humaines et la direction ne se fait pas toujours en anglais, mais est pleine d'anglicismes. La direction se dédouane avec la formation en anglais de trente heures qu'elle propose aux salariés, mais ce n'est pas suffisant pour se faire comprendre.“*

Photo de l'illustration : Patrick MacNee alais John Steed dans la série ‘Chapeau melon et bottes de cuir’ (Allociné)
http://eco.rue89.com/2009/06/19/merci-darreter-de-parler-english-au-boulot-please

* www.culture.gouv.fr/culture/dglf/lois/loi-fr.htm
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Orwelle



Messages: 5494
Date d'inscription: 04/03/2008

MessageSujet: Re: Le prix de la Carpette anglaise a été décerné   Ven 4 Mar - 19:19


Les élites sacrifient la langue française

L’utilisation de l’anglais se banalise en France et dans de nombreux pays. Ce phénomène ancien est aujourd’hui porté par la mondialisation de l’économie, dont l’anglo-américain est la langue véhiculaire. Si la classe dirigeante semble l’encourager, des résistances s’organisent.
Par Gaston Pellet

Depuis qu’existent les relations entre peuples, les penseurs, gens de lettres et savants se sont heurtés au problème de la langue. En Europe, pour surmonter la difficulté, ils avaient adopté le latin. Langue ancienne complexe, elle présentait l’avantage d’exprimer toute la finesse d’une pensée, mais le grand inconvénient d’être réservée à l’élite. Le français, d’abord utilisé comme langue de prestige par l’aristocratie européenne, s’imposa au XIXe siècle comme une langue coloniale, au détriment des langues et idiomes locaux, dont beaucoup ont disparu ou sont en voie de disparition.


Par un curieux retour des choses, la langue française serait-elle en passe de subir le même sort ? Son envahissement par ce qu’on appelle désormais le « tout-anglais » est suffisamment visible pour qu’on s’interroge. Le problème ne semble pourtant pas embarrasser l’Académie française. Son site prétend qu’« il est excessif de parler d’une invasion de la langue française par les mots anglais ». Pour les Immortels, « les emprunts à l’anglais sont un phénomène ancien », connu avant même le XVIIIe siècle ; il y aurait même lieu de s’en féliciter puisque « certains [d’entre eux] contribuent à la vie de la langue ». Leur fréquence s’accélérerait cependant depuis une cinquantaine d’années, reconnaît l’Académie.

Dans son Dictionnaire amoureux des langues (Plon, 2009), le linguiste Claude Hagège consacre un chapitre aux langues en danger, dans lequel il inclut le français. Le professeur honoraire au Collège de France décèle deux menaces essentielles. L’une proviendrait de l’extérieur — « la domination économique et politique du monde » par les États-Unis — et l’autre, interne, serait le fait des « élites » non conscientes, des intellectuels et des marchands. Il dénonce « la substitution pure et simple d’une langue par une autre ».

Les atteintes au français se multiplient jusqu’au sommet de l’État. Ministre de l’économie, Mme Christine Lagarde reçut ainsi le prix de la Carpette anglaise en 2007 pour avoir communiqué en anglais (...)
www.monde-diplomatique.fr/2010/12/PELLET/19950
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Orwelle



Messages: 5494
Date d'inscription: 04/03/2008

MessageSujet: Re: Le prix de la Carpette anglaise a été décerné   Ven 4 Mar - 19:22



Non, le français n’est pas mort !
par Claude Hagège

[…] La France n’a pas " peur " de la mondialisation ; au contraire, elle en cultive le mythe et n’en décèle pas encore les motivations de pur profit pour les plus puissants et d’appauvrissement croissant des plus pauvres. Quant à l’anglais, canal de l’argent roi, une brève visite montrerait à l’auteur qu’il est omniprésent dans les universités, tout comme dans la quasi-totalité des domaines de la vie quotidienne. Et si le français n’est pas mort au Québec (îlot de 6,5 millions de francophones immergés parmi 265 millions d’anglophones - États-Unis et Canada), c’est parce que la fameuse loi 101 l’y a déclaré langue officielle unique.

Le cinéma, enfin : depuis janvier, en France, 37 % de films français et 60 % de films américains dans les salles. Ce bon tiers ne résulte pas d’un gentleman’s agreement, mais de négociations acharnées entre ceux qui prônent l’ouverture totale des marchés et ceux, de plus en plus nombreux dans le monde, qui, avec les cinéastes français, maintiennent que les films ne sont pas des marchandises comme les autres. On a le droit de souhaiter qu’il n’y ait plus de films français en France. On peut vouloir aussi, tout en appréciant les quelques bons films américains, défendre la diversité.

Un grand libraire de Beyrouth me disait : " Si les Français négligent le français, nous, et bien d’autres dans le monde, serons toujours là pour le défendre. " J’ai entendu, d’autre part, des Américains influents mentionner avec un mépris amusé les Frenchies qui s’agitent pour prôner l’anglais : alliés zélés mais inutiles. Ne serait-il pas temps pour ceux-là de passer aux combats utiles ?

* Claude Hagège est professeur honoraire au Collège de France. Il a publié notamment un " Dictionnaire amoureux des langues " (Plon, 2009).
www.comite-valmy.org/spip.php?article792

Comité Valmy
Défense et diffusion de la langue française
www.comite-valmy.org/spip.php?rubrique11
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Orwelle



Messages: 5494
Date d'inscription: 04/03/2008

MessageSujet: Re: Le prix de la Carpette anglaise a été décerné   Ven 4 Mar - 19:26



Qui parle vraiment la langue de Molière ?

Moliere Il est communément établi que le français parlé en France métropolitaine et le français parlé au Québec ne sont pas les mêmes. Ce que l’on connaît moins, en revanche, ce sont les mécanismes qui ont amené les deux langues à se distinguer si franchement l’une de l’autre.

Au Québec, certains voudraient croire que leur langue est celle que l’on parlait à la cour de Louis XIV; alors qu’en France, on trouve encore des gens persuadés que le français apporté en Nouvelle-France par les premiers colons était une langue académique, pour ainsi dire pure, que le temps et l’influence de l’envahisseur anglais auraient détériorée.

Pour départager ces deux exagérations, nous avons appelé Claude Poirier, directeur du Trésor de la langue française au Québec (TLFQ). [...]
http://quebec.blogs.liberation.fr/montreal/2011/03/au-commencement-%C3%A9tait-le-verbe.html
www.tlfq.ulaval.ca/


La Charte de la langue française au Québec ou Loi 101
Pourquoi les Québécois ont-ils promulgué la Loi 101 en 1977 ?
www.frontenac-ameriques.org/la-francophonie-en-amerique/article/la-charte-de-la-langue-francaise
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Orwelle



Messages: 5494
Date d'inscription: 04/03/2008

MessageSujet: Re: Le prix de la Carpette anglaise a été décerné   Ven 4 Mar - 19:31



Manifestation en MARS

Parce que nous REFUSONS que l'anglais prenne une place plus importante que le français dans notre pays.
(Travail, Enseignement supérieur, Éducation nationale, commerce, média, publicités...)
Parce que nous REFUSONS la mise au pas culturelle de la France.
Parce que nous ne serons JAMAIS un protectorat anglo-saxon :

RASSEMBLEMENT

samedi 19 mars 2011 à 14 h à Paris
Devant la fontaine Molière,
à l’angle de la rue Molière et de la rue Richelieu (1er arrondissement),
(métro : Pyramides ou Palais-Royal).


Courriel
(Collectif Unitaire Républicain pour la Résistance, l'Initiative et l'Émancipation Linguistique)
www.courriel-languefrancaise.org/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Orwelle



Messages: 5494
Date d'inscription: 04/03/2008

MessageSujet: Re: Le prix de la Carpette anglaise a été décerné   Mer 23 Mar - 23:57


Jacques Capelovici lors de sa première apparition télé en 1970 / INA

Décès de Jacques Capelovici, dit Maître Capello

Jacques Capelovici, dit Maître Capello, figure des "Jeux de 20H" sur France 3 dans les années 70 et 80, est mort dimanche soir à 88 ans en région parisienne, a annoncé mardi sa famille.

"Depuis un an, il était très fatigué. Il ne marchait plus et était en soins palliatifs dans une maison médicalisée", a confié à l'AFP sa fille Françoise, confirmant une information publiée sur le site de Télé 7 Jours, son dernier employeur.

"Son départ est une délivrance pour lui. Il s'est vu très vite diminué et, les derniers jours, il était dans le coma", a-t-elle ajouté.

Vidéo. Un hommage (chanté) à Maître Capello par Jean-Pierre Descombes, lors des Jeux de 20h en 1983.
www.ina.fr/divertissement/chansons/video/I04292546/jean-pierre-descombes-capello.fr.html cyclops

Les obsèques de Jacques Capelovici seront célébrées lundi à 14H30 au cimetière du Montparnasse où il sera inhumé dans le caveau familial.

Maître Capello a publié ses grilles de mots fléchés dans Télé 7 jours jusqu'en décembre dernier. "Il avait préparé des grilles jusqu'à cette date mais il ne travaillait plus depuis un an en raison de sa vue devenue trop basse", a expliqué Françoise Capelovici. "Il s'est rendu compte qu'il ne pouvait plus corriger les épreuves et a demandé au magazine de trouver un successeur."

www.liberation.fr/societe/01012327059-deces-de-jacques-capelovici-dit-maitre-capello
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

Le prix de la Carpette anglaise a été décerné

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» Encore la haute: Le prix du carburant
» Le prix de "la pire entreprise" décerné à Davos
» nouvelle poussette anglaise Mamas and Papas
» Crème de la crème (Creme Anglaise)
» Comparatif des prix des couches tailles 1à3

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
sarkoverdose ::  :: -